Пикселы

В этой теме 11 ответов, 7 участников, последнее обновление  prokoudine 6 года/лет, 1 месяц назад.

Просмотр 12 сообщений - с 1 по 12 (из 12 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #765

    prokoudine
    Хранитель

    Музыкой навеяло: заинтересованы ли пользователи в выпиливании «точек растра» в пользу «пикселов» в переводе программы?

    #1075

    spoilt_exile
    Участник

    Лично я обоими руками за. «Точка растра» слишком громоздко смотрится.

    #1289

    gregory_gray
    Участник

    Заинтересованы.
    Вообще юзеры заинтересованы в максимально буквальном переводе. Есть такая тема, когда переводчики стараются подобрать «понятные» слова, итд итп… Не надо этого делать. Пиксели!

    #1290

    zend
    Участник

    Да. Заинтересованы.

    PS
    Спасибо, за новые кнопки на сайте.

    #1291

    prokoudine
    Хранитель

    gregory_gray написал:
    Вообще юзеры заинтересованы в максимально буквальном переводе.

    Это как? :)

    #1293

    Аноним

    Пиксели! Пиксели! Пиксели!

    #1294

    gregory_gray
    Участник

    prokoudine написал:

    gregory_gray написал:
    Вообще юзеры заинтересованы в максимально буквальном переводе.

    Это как? :)

    Я попробовал обьяснить, но видать не получилось.
    Скажем так. Я профессиональный фотограф. И софт не должен заставлять меня думать. Не надо мне помогать.
    По сабжу. Мне надо остановиться, подумать «что могли подразумевать переводчики, ля-ля-ля…». Могу ж поспорить что пикселами не перевели по причине «юзеры пугаются страшных слов». Практика моего предлагания гимпа людям показывает что если человек боиться слова пиксель — он гимп даже не скачает. А если он его скачал и юзает — о пикселях он знает огого.
    Надеюсь, теперь понятнее.
    зы. Если есть интерес к статьям по обработке фото гимпом, уточните тему — напишу. Такой хороший ресурс, хотелось бы побольше наполнения.

    #1296

    Аноним

    Я когда становлюсь на место юзера, которого пугает слово «пиксель», то испытываю не меньший страх от слова «растр».

    #1297

    prokoudine
    Хранитель

    gregory_gray написал:
    Могу ж поспорить что пикселами не перевели по причине «юзеры пугаются страшных слов».

    На самом деле этот перевод возник после продолжительного спора в списке рассылки переводчиков GNOME лет так восемь-девять назад, где спорили на тему «пиксель vs. пиксел». Впрочем, я тоже могу что-то путать. Это было ещё при предыдущем переводчике программы.

    Вообще, дело не в «страшных словах», а в том, что обилие избыточных англо-американизмов раздражает, и там, где без них прекрасно можно обойтись, лучше действительно без них обойтись. На переводчике лежит большая ответственность; переводить всё калькированием — попросту непрофессионально и даже вредно в долгосрочной перспективе.

    gregory_gray написал:
    зы. Если есть интерес к статьям по обработке фото гимпом, уточните тему — напишу. Такой хороший ресурс, хотелось бы побольше наполнения.

    А Вы пишите о том, что Вам самому интересно :)

    #1298

    fox72
    Участник

    Растр растрирование, растеризация — это больше препрессом попахивает и точки растра в препрессе не есть аналог пикселя/пиксела — пиксел по сути квадрат а точка растра по форме может быть разная, например как аватар у maxа :).
    По этому я за пиксел/пиксель. Судя по всему в gimp-е пока не предвидится механизмов растеризации для печати а потому и говорить о точках растра — вводить в заблуждение неопытные души новых юзеров

    #1548

    Fiery Alkali
    Участник

    Всеми руками и ногами «За!». Признаюсь, при первом включении поставила в ступор фраза: «Точка растра» :)

    #1549

    prokoudine
    Хранитель

    Будем считать, что консенсус достигнут :) К 2.7.4 постараюсь заменить.

Просмотр 12 сообщений - с 1 по 12 (из 12 всего)

Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.